-
1 proper warning
Юридический термин: надлежащее предупреждение -
2 proper warning
-
3 proper warning
-
4 warning
['wɔːnɪŋ] 1. сущ.1) предупреждение; предостережениеto give / issue / send / shout a warning — предупредить, сделать предупреждение
- gale warningThey issued a warning that the escaped criminals were dangerous. — Они предупредили, что убежавшие преступники опасны.
- without warningSyn:2) знак, признак, сигнал (чего-л. предстоящего)- dire warning
- tacit warning3) уст. предупреждение об уходе или увольнении с работы••2. прил.1)а) предостерегающий, предупреждающий, оповещающийShe raised her hand with a warning gesture. — Она подняла руку в предостерегающем жесте.
б) предварительный, предупредительный; сигнальный2) бот.; зоол. предупредительный, предостерегающий -
5 warning
['wɔːnɪŋ]nпредупреждение, предостережениеIt will be a warning to you. — Это послужит вам предупреждением.
They issued a warning that the escaped criminals were dangerous. — Они предупредили, что убежавшие преступники опасны.
- storm warning- late warning
- fair warning
- proper warning
- police warning
- month's warning
- give a warning
- do smth without any warning
- receive a warning
- heed a warningCHOICE OF WORDS:Предостережение, предупреждение может быть выражено рядом словосочетаний. В ситуациях какой-либо физической опасности или угрозы предостережение или предупреждение может быть выражено сочетаниями: Look out!; Watch out!; Caution! Осторожно! Берегитесь! В ситуациях опасности, вызванной необходимостью где-либо пройти, предостережение или угроза могут быть выражены сочетаниями: Be careful! Осторожно! Be careful not to slip on the steps. Осторожно, не поскользнитесь на ступеньках. /Здесь скользкие ступеники. Take care not to slip! Смотри не поскользнись! Mind the steps! Осторожно, здесь ступеньки! Mind your head! Осторожно, смотри, не ушиби голову! /Осторожно, не ударься головой! Предостережение также может быть выражено модальными глаголами и глаголом to warn: I don't think you should, I wouldn't... if I were you. Глагол to warn выражает явное, определенное и сильное предостережение: They warned me against his partnership. Они предупреждали меня, чтобы я не брал его в партнеры (ввиду его, например, ненадежности). -
6 warning
-
7 post
гарнизон; пост; пункт; должность; позиция; огневая точка; место в строю; почта; назначать на должность; выставлять караул; обозначать ( знаками) ; становись!, по местам! ( команда)senior (sensor) reporting post — главный пункт сбора информации от разведывательно-сигнализационных приборов
— aid post— gun post— MG post— off post -
8 switch
switch nвыключательaircraft limit switchконцевой выключатель в системе воздушного суднаaltitude switchвысотный сигнализаторband selector switchпереключатель выбора частотыbutton switchгашеткаcam actuated switchкулачковый переключательcargo drop switchвыключатель сброса грузаcargo hatch control switchпереключатель управления грузовым люкомcranking selector switchпереключатель холодной прокрутки(двигателя) day-night switchпереключатель дневной и ночной яркости(светового табло) differential pressure switchсигнализатор перепада давленияdown-lock limit switchконцевой выключатель замка выпущенного положения(шасси) electrical switchэлектровыключательemergency depressurization switchвыключатель аварийной разгерметизацииemergency release switchвыключатель аварийного сбросаfloat switchпоплавковый сигнализатор(уровня топлива) fuel low level switchсигнализатор остатка топлива(в баке) fuel quantity indicator selector switchпереключатель топливомераignition switchпереключатель зажигания(поршневого двигателя) level switchсигнализатор уровня(напр. топлива) limit speed switchсигнализатор достижения предельной скоростиlimit switchконцевой выключательlimit switch actuating pinшток концевого выключателяlimit switch assemblyблок концевых выключателейliquid level switchжидкостный переключатель(гироскопического прибора) low float switchпоплавковый сигнализатор остатка(топлива) minimum pressure switchсигнализатор минимального давленияmode selector switchпереключатель режимов работыmomentary switchнажимной выключательnegative torque switchсигнализатор появления отрицательного крутящего момента(на валу двигателя) normally closed switchвыключатель с нормально замкнутыми контактамиnormally open switchвыключатель с нормально разомкнутыми контактамиon-off switchдвухпозиционный переключательoverhead switch panelверхний пультovertemperature switchсигнализатор опасной температурыparking brake switchпереключатель стояночного тормозаpickle switchнажимной выключатель продольного триммированияpressure switchсигнализатор давленияpressure warning switchсигнализатор аварийного давленияpush button switchкнопочный переключательroll erection torque switchвыключатель поперечной коррекции(авиагоризонта) selector switchпереключательshutdown switchвыключатель останова(двигателя) surge warning switchсигнализатор возникновения помпажа(двигателя) switch barштанга выключателейswitch boxблок выключателейswitch guardпредохранительный колпачок выключателяswitch lever guardпредохранительная скоба рычага выключателяswitch offвыключатьswitch onвключатьswitch starterпусковой стартерswitch to the autopilotпереходить на управление с помощью автопилотаswitch to the proper tankвключать подачу топлива из бака с помощью электрического кранаtemperature actuated switchтермовыключательtemperature limit switchсигнализатор ограничения температурыthermal switchтермосигнализаторtoggle switchтумблерtransponder destruct switchвыключатель взрыва ответчика(на воздушном судне) un-lock limit switchконцевой выключатель замка убранного положения(шасси) -
9 system
1) система; комплекс2) совокупность•- absolutely consistent system - absolutely direct indecomposable system - absolutely free system - absolutely irreducible system - absolutely isolated system - allowable coordinate system - almost linear system - ample linear system - artificial feel system - automatic block system - automatic deicing system - binary relational system - binary-coded decimal system - block tooling system - Cartesian coordinate system - completely controllable system - completely ergodic system - completely hyperbolic system - completely identifiable system - completely integrable system - completely irreducible system - completely regular system - completely stable system - completely stratified system - complex number system - conical coordinate system - derivational formal system - differential equation system - differential selsyn system - digital counting system - digital transmission system - elliptic coordinate system - elliptic cylindrical coordinate system - externally inconsistent system - finite state system - finitely axiomatizable system - finitely presented system - fully characteristic quotient system - fundamental system of solutions - hydraulic lift system - integrated switching system - isomorphically embedded system - kernel normal system - linearly dependent system - linearly independent system - live hydraulic system - locking protection system - meteor-burst communication system - modular programming system - parabolic cylindrical coordinate system - permanent four-wheel drive system - pure independent system - radio telephone system - reactor protection system - real number system - receiver-amplifier crioelectric system - remote-cylinder hydraulic system - semantically consistent system - simply consistent system - simply incomplete system - simply ordered system - spherical coordinate system - strongly multiplicative system - structurally stable system - sufficiently general coordinate system - system of frequency curves - system of rational numbers - time multiplex system - time-division multiplex system - uniformly complete system - univalent system of notation - universal system of notation - weakly closed system - weighted number system -
10 instructions for handling, installation, operation and maintenance
- инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию (НКУ)
инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию (НКУ)
-
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]Параллельные тексты EN-RU
6.2.2 Instructions for handling, installation, operation and maintenance
The ASSEMBLY manufacturer shall provide in documents or catalogues the conditions, if any, for the handling, installation, operation and maintenance of the ASSEMBLY and the equipment contained therein.
If necessary, the instructions shall indicate the measures that are of particular importance for the proper and correct transport, handling, installation and operation of the ASSEMBLY.
The provision of weight details is of particular importance in connection with the transport and handling of ASSEMBLIES.
The correct location and installation of lifting means and the thread size of lifting attachments, if applicable, shall be given in the ASSEMBLY manufacturer's documentation or the instructions on how the ASSEMBLY has to be handled.
The measures to be taken, if any, with regard to EMC associated with the installation, operation and maintenance of the ASSEMBLY shall be specified (see Annex J).
If an ASSEMBLY specifically intended for environment A is to be used in environment B the following warning shall be included in the operating instructions:
CAUTION
This product has been designed for environment A. Use of this product in environment B may cause unwanted electromagnetic disturbances in which case the user may be required to take adequate mitigation measures.
Where necessary, the above-mentioned documents shall indicate the recommended extent and frequency of maintenance.
If the circuitry is not obvious from the physical arrangement of the apparatus installed, suitable information shall be supplied, for example wiring diagrams or tables.
[BS EN 61439-1:2009]6.2.2 Инструкции по монтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию
Изготовитель НКУ в своей документации или каталожной информации, при необходимости, должен указать условия монтажа, эксплуатации и технического обслуживания НКУ и оборудования, содержащегося в нем.
Если необходимо, в инструкциях должны быть указаны специальные условия правильного транспортирования, монтажа, эксплуатации и функционирования НКУ.
При этом, указание веса представляет особую важность в связи с транспортированием и эксплуатацией НКУ.
Правильное размещение и порядок монтажа подъемных средств, а также размер резьбы арматуры для грузоподъемных работ при их применении должны быть указаны в инструкции по монтажу и эксплуатации изготовителя НКУ.
Если необходимо, должны быть указаны предпринимаемые меры, касающиеся ЭМС, при монтаже, эксплуатации и техническом обслуживании НКУ (см. приложение J).
Если НКУ, предназначенное для применения в окружающей среде А, необходимо использовать в окружающей среде В, в инструкцию по эксплуатации должно быть включено следующее предостережение:
ВНИМАНИЕ
Данное изделие рассчитано на применение в условиях окружающей среды А. Применение данного изделия в окружающей среде В может вызвать нежелательные электромагнитные помехи, в этом случае потребитель должен обеспечить соответствующую защиту другого оборудования.
При необходимости в документации могут быть указаны рекомендуемый объем и частота технического обслуживания.
Если принципиальная электрическая схема не очевидна по физическому размещению установленного оборудования, то должна быть представлена соответствующая информация в виде схем соединений или таблиц.]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
- instructions for handling, installation, operation and maintenance
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > instructions for handling, installation, operation and maintenance
См. также в других словарях:
warning — I noun admonitio, admonition, alarm, alert, augury, caution, caveat, commination, contraindication, foreboding, foreshadow, monition, monitus, notice of danger, omen, portent, presage, prognostic, symptom, threat, ultimatum associated concepts:… … Law dictionary
Warning (Green Day album) — Warning Studio album by Green Day Released October 3, 2000 … Wikipedia
warning — obsolete a notice of termination of employment Usually, but not always, given by the employer to the employee: If respectable young girls are set picking grass out of your gravel, in place of their proper work, they will give warning … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Miranda warning — The Miranda warning (also referred to as Miranda rights) is a warning that is required to be given by police in the United States to criminal suspects in police custody (or in a custodial interrogation) before they are interrogated to inform them … Wikipedia
Volcano warning schemes — USGS Volcano Warning Scheme for the United States The United States Geological Survey (USGS) has adopted a common system nationwide for characterizing the level of unrest and eruptive activity at volcanoes. The new volcano alert level system is… … Wikipedia
PUBLIC AUTHORITY — PUBLIC AUTHORITY, in the context of this article, a term referring to an authoritative body composed of representatives of the public – whether appointed or elected by the latter – and entrusted with the duty and power to arrange various matters… … Encyclopedia of Judaism
Islamic terrorism — Terrorism Definitions · Counter terrorism International conventions Anti terrorism legislation Terrorism insurance … Wikipedia
Mario Lozano (soldier) — Not to be confused with Mario Lozano (footballer). Mario Lozano is a member of the U.S. Army holding the rank of specialist (SPC), who was once indicted by an Italian court for his role in the death of Italian Secret Service officer Nicola… … Wikipedia
Emperor Norton — For the record label, see Emperor Norton Records. Joshua Norton redirects here. For the artist, see Joshua Norton (artist). Emperor Norton Joshua Abraham Norton (a.k.a. Norton I) … Wikipedia
Joshua A. Norton — Joshua Norton Joshua A. Norton Nom de naissance Joshua A. Norton Surnom(s) Sa Majesté Impériale l Empereur Norton Ier Naissance 17 janvier 1811 … Wikipédia en Français
Joshua Norton — Pour les articles homonymes, voir Norton. Joshua Norton Nom de naissance Joshua Abraham Norton … Wikipédia en Français